Infos

CAMPINGREGELN

1. Die Veranstaltung findet auf einem Flugplatzgelände statt, weshalb besondere Vorgaben zur allgemeinen Sicherheit zu treffen sind.

2. Daraus ergeben sich Verhaltensregeln, deren Nichteinhaltung zu einem Platzverweis und ggf. Schadenersatzansprüchen gegen den Verursacher führen können.

3. Das unberechtigte Betreten, Befahren und/ oder die Beschädigung (Graben von Löchern u.ä.) des Geländes und seiner Absperrungen sind verboten und kann zu einem Platzverweis führen.

4. Die Befahrung erfolgt mit Ausnahme der VIP- Tickets für alle Besucher und Lieferanten AUSSCHLIESSLICH über die Einfahrten an der Wabeler Straße entsprechend der Beschilderung/ Anfahrtskizzen.

5. Die Notfallstraße (ausgeschildert) ist ständig frei zu halten.

6. Mitgebrachte Gegenstände (Zelte, Grills, Flaschen etc.) sind spätestens bei der Abreise vom Gelände vollständig zu entsorgen (aufgestellte Container nutzten !).

7. Offene (Lager) Feuer sind verboten! Beim Grillen ist die geforderte Sorgfalt an den Tag zu legen.

8. Bei Verstößen gegen diese Regelungen kann mit einem Platzverweis gerechnet werden, Besucher die bewußt Zerstörung oder Schädigungen verursachen werden der Polizei übergegen und können mit einer Anzeige rechnen.

CAMPING

Das Camping-Areal öffnet am Donnerstag um 08.00 Uhr und schließt am Montag um 18.00 Uhr. Du kannst rund um die Uhr anreisen. Die Campingtickets erhältst du direkt an der Zufahrt zum Gelände. Ihr könnt direkt am Auto campen, zum Festival-Gelände sind es nur wenige Meter. Die Camping-Gebühr kostet in diesem Jahr 15 Euro pro Person + 5 Euro Müllpfand + 10 Euro Dusch/WC Flat (ab Do/Fr bis Mo) und 10 Euro pro Person + 5 Euro Müllpfand + 5 Euro Dusch/WC Flat (ab Sa bis Mo). Das Gelände ist in zwei Bereiche aufgeteilt: Im Bereich Camping Leise ist die Lautstärke von 0.00 – 24.00 begrenzt zu halten. Im Bereich Camping Laut ist die Leistung von mitgebrachten Anlagen auf maximal 2,5 KW begrenzt. Es werden hier Kontrollen durchgeführt.

The camping area will open on Thursday at 10.00 am and closes on Monday at 06.00 pm. You can Check In around the clock. The camping tickets you get right at the entrance to the camping area.  The camping fee costs this year 15 € per person + 5 euro garbage deposit (from Thu / Fri to Mon) and 10 euros per person + 5 euro garbage deposit (from Sat to Mon). You can camp right besides your car. The camping area is divided into two sections: “Quiet Camping” and “Loud Camping”.

STROM / WASSER / TOILETTEN / DUSCHEN _ ELECTRICITY / WATER / TOILETS / SHOWER

Strom ist auf dem Campingplatz nicht vorhanden. Wasser kannst du an mehren Stellen auf dem Campingplatz sowie am Dusch- und WC-Areal vor dem Festivalgelände kostenlos holen, wo genau ist im Festivalguide erklärt. Des weiteren sind ausreichend Duschen und Wassertoiletten im Dusch- und WC-Areal vorhanden, die Benutzung ist in diesem Jahr in einer WC/Dusch-Flat enthalten und auf dem gesamten Gelände damit inklusive. Auf dem gesamten Camping-Areal sind Dixi Toiletten vorhanden, wir haben hier die Anzahl deutlich erhöht. In diesem Jahr bieten wir auch Miet-Dixis an. Mahr dazu unter Infos. Für Besucher mit Handicap ist im Dusch- und WC-Areal sowie auf dem Festivalgelände je eine behindertengerechte Toilette vorhanden.

Electricity is not available at the camping area. You can get water for free at the “shower and toilet area” Where you can find this is explained in the printed festival guide. On the Camping ground are sufficient showers and toilets  in the WC area available, the use is included this year in a toilet / shower-fee and on the entire site including. On the whole camping area are a high number of Dixi toilets available. This year we also offer rental Dixis. For disabled visitors there are a disabled toilet on the “shower and toilet area” and on the “festival area” available.

MÜLLPFAND _ GARBAGE

Auf Grund des enormen Müllaufkommens erheben wir pro Person 5 Euro Müllpfand, dafür erhältst du einen Müllsack sowie eine Pfandmarke. Bei Abgabe der Pfandmarke + vollem Müllsack bekommst du die 5 Euro zurück. Die Rückgabe ist in folgenden Zeiten an der Ausfahrt vom Campingplatz möglich: Samstag 08.00 – 18.00 Uhr / Sonntag 08.00 – 20.00 Uhr

We collect per person 5 Euro garbage deposit, you get a garbage bag and a token. Upon delivery of the token + full garbage bag, you get back the garbage deposit. This is possible at the following times at the exit from the camping area: Saturday 08.00 am till 06.00 pm / Sunday 08.00 am – 08.00 pm

ESSEN / GETRAENKE / FOTOS _ FOOD / DRINKS / PHOTOS

Getränke und Speisen dürfen mitgebracht und auf dem Campingplatz verzehrt werden. Auf dem Festivalgelände sind mitgebrachte Getränke und Speisen jedoch nicht erlaubt, das Imbissangebot auf dem Areal kann aber jederzeit genutzt werden. Das Grillen ist auf dem Campingplatz erlaubt, offene Feuerstellen sind aber verboten. Für Fotos und Videos für den privaten gebrauch sind kleine Kameras und Handys erlaubt. Geräte, die aber dafür geeignet sind professionelle Bild- und Tonaufnahmen zu machen, sind verboten. Hierfür wird eine Fotoerlaubnis benötigt, diese kannst du im Pressebereich beantragen.  Das Mitbringen von Glasflaschen ist zu vermeiden. Da das Campingareal auf den Start- und Landestellen von Flugzeugen, Fall- und Gleitschirm- sowie Drachenfliegern befindet stellen zerbrochene Glasflaschen höchstes Risiko da.

You can take your own Beverages and food to the camping area. At the festival area own food and drinks are not allowed. Grilling on the camping area is allowed but open fires are forbidden. For photos and videos for private use, small cameras and cell phones are allowed. Professional audio and video devices are forbidden. You can apply a photo license on the press area.

SICHERHEIT _ SECURITY

Folgende Gegenstände sind auf dem gesamten Gelände verboten: Tiere, Drogen, Waffen, sowie alle Gegenstände die durch unser Security Team als gefährlich eingestuft werden. Es werden Kontrollen an der Zufahrt zum Gelände durchgeführt. Das Fahren auf dem Gelände ist unter Alkohol oder Drogeneinfluss untersagt. Auf dem gesamten Gelände gilt die StVO sowie Schrittgeschwindigkeit. Bei Verstössen wird die Polizei hinzugezogen sowie ein Platzverweis ausgesprochen.

The following items are prohibited: animals, drugs, weapons, and all objects that are classified as dangerous by our security team. We will do checks at the entrance to camping area. Driving on the caping area under the influence of drugs or alcohol is prohibited . On the camping area is only walking speed allowed.

ALTERSBESCHRAENKUNG _ AGE LIMIT

Es gilt das Jugendschutzgesetz. Das bedeutet, dass sich Jugendliche ab 16 Jahren und  unter 18 Jahren nach 24:00 Uhr nur in Begleitung eines verantwortlichen Erwachsenen auf dem Festivalgelände aufhalten dürfen. Formular findet ihr unter Downloads.

People aged between 16 and 18 years which will stay after 0.00 clock must be accompanied by a responsible adult at the festival site.

BADESEE _ BATHING LAKE

Zum See wird ein Shuttle angeboten, der gegen eine Gebühr genutzt werden kann. Der Shuttle zum See fährt am Freitag und am Samstag von 9.30 – 18.00 Uhr. Die genauen Abfahrtzeiten werden noch bekannt gegeben.

We offer a bus-shuttle to the lake, which can be used for a small fee. The shuttle runs to the lake on Friday and Saturday from 9.30 am till 06.00 pm. The exact departure times will be announced in the printed festivalguide.

TICKETS

E- Tickets & Hardtickets – Auf jedem Ticket ist ein einmaliger Barcode aufgedruckt, welcher an der Kasse mit einem Scanner eingelesen wird. Nur dieser Barcode ist als Einlassbedingung ausschlaggebend. Die Bestell- & Kundennummer sowie der Name des Ticketbestellers werden mit auf das Ticket gedruckt, um im Missbrauchsfall umgehend einen Ansprechpartner lokalisieren zu können. Jeder Barcode ist nur einmalig in unserer Datenbank vorhanden: Vervielfältigungen sind zwecklos, da diese am Eingang sofort auffallen. Deshalb ist es wichtig: Tickets bitte nur an autorisierten VVK-Stellen oder unter www.airbeat-one.de kaufen. Ab Donnerstag 12:00 Uhr können die VVK-Tickets gegen Bändchen eingetauscht werden. VIP Tickets können am Donnerstag ab 15.00 Uhr gegen Bändchen eingetauscht werden.

E-Tickets & Hard Tickets – On each ticket is a unique barcode printed , which will be scanned at the entrance. Each barcode works only once. Duplications are useless. Only purchase tickets at authorized ticket agencies or on www.airbeat-one.de. The pre-sale tickets can be exchanged to the fabric band, on thursday 12.00 clock at the entrance to the festival area. The VIP- tickets can be exchanged to the fabric band, on thursday 03.00 pm at the VIP-entrance to the festival area

 

Top